「日本以外だとフランスが最もアニメ大国なのはなぜなのか」海外の反応


Comment by  Anonymous 02/15/16(Mon)21:06:15 No.137478334

日本を除くとフランスのアニメ/マンガ市場が最も大きいのは何故なのか?

1455537975357


boards.4chan.org/a/thread/137478334



Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:12:27 No.137478449

フランス人は昔から自分の国のコミック好きだったからアメリカのコミックやマンガなんかもそもそも好きだったんだろ。

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:24:57 No.137478746

 ↑フランスじゃアメリカのコミックは全然人気ない。人気あるのは映画くらい。

 それに大半のフランス人が好きなのはベルギーコミックであってフランスコミックじゃない。「アステリックス」は例外だけど。

アステリックス(フランス語: Astérix)は、1959年にルネ・ゴシニ(ストーリー執筆)とアルベール・ユデルゾ(コミック担当)によって生み出されたフランスコミックのシリーズ、およびその主人公の人気キャラクターの名である。1977年にゴシニが亡くなった後も、ユデルゾが単独でこのシリーズを描き続けている。

多くのアステリックスのシリーズ本で繰り返される筋書きは、ローマ兵がこの村人たちが秘密の薬を飲もうとするのを阻止しようとしたり、その飲み物の調合法を盗み出そうとしたりといったものが多い。大概はアステリックスの主人公と仲間たちによって他愛もなく退けられてしまう。

アステリックスのコミックに溢れんばかりのユーモアは、典型的なフランス風の一種カリカチュアで、駄洒落が多く、現代のヨーロッパ人やフランスに特有のセンスによるものである。

アステリックス


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:17:14 No.137478577

カートゥーン文化と、日本の変わったカートゥーンを特に何も思わず受け入れたから。

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:22:12 No.137478681

 ↑>>「日本の変わったカートゥーンを特に何も思わず受け入れたから。」

 お前がフランスに住んでいるとは思えないんだが。

  Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:24:48 No.137478739

  ↑住んでるよ。中学の時図書館にピーーピーーが書かれた漫画が置いてあったけど誰も気にしてなかった。

  Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:24:49 No.137478741

  ↑なにそのフランス人の日本信者がいないかのような書き方は。

  Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:25:53 No.137478764

  ↑何で?状況が劇的に変わりでもしたのか?

  コミックストアにあるマンガでフランス語訳されたのはかなり多いんだけど。

  まあ長いことテレビを視聴していない(インターネットのおかげで)からフランス人の間で今でもアニメが人気あるかどうか分からないけど。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:21:50 No.137478671

僕はそれ「クラブ・ドロテ」の影響によるものだと思う。

フランステレビ1チャンネルのドロテ・クラブ(Club Dorothée、省略してClub Do)の功績は大きい。これは子供からティーンエイジャー(teens)までを対象にしたバラエティ番組で、リアリティ・ショー(ドラマ)や歌やアニメなどいろいろあるのだが、とにかく日本のアニメは大ヒットだった。もちろん米英や自国フランスのアニメ作品もあり、私は興味を持ってけっこう見ていた。しかし残念だが、地味すぎるし、マンネリしていたかな。

フランスの子どもたちを日本アニメオタクにした番組


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:24:23 No.137478729

フランスのシネマやカートゥーンはゴミだからな。

うちらは日本のアニメーションの方が好きなんだよ。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:38:28 No.137479019

シラクは重度の日本信者(weeb)だったから。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:41:27 No.137479098

テレビのゴールデンタイムで定期番組になっていてそれが今でも続いてるから。

テレビのゴールデンタイムに放送されてりゃどんなものだろうと人気出るよ。アメリカ合衆国でもそう。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:51:36 No.137479368

フランスくらいうちの国でもローカライズ版マンガが沢山あればいいのにって思う。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:53:32 No.137479408

フランスのテレビチャンネルでアニメ視聴向きなのはどれ?

新しい世代がどんなアニメを視聴しているのか気になる。

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:55:08 No.137479444

 ↑ない。

  Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:56:24 No.137479484

  ↑ひでーな。昔はアニメ視聴には「TF1」とか「Antenne2」が良かった。まあ、25年くらい前の話だけど。

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:55:35 No.137479462

 ↑うちの吹き替え版は見ないでくれ。お前らの英語の吹き替え版くらい酷いから。

 1455540935412

  Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:57:26 No.137479510

  ↑分かる。俺なんか「シティーハンター(Nicky Larson)」が二人か三人くらいで吹き替えされてたのを今でも覚えてるわ。

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:55:44 No.137479467

 ↑「ナルト」、「ワンピース」、「キルラキル」?

 1455540944849

 Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:51:43 No.137483494

 ↑若い世代が見てるのは大抵「ナルト」「FAIRY TAIL」

 「ワンピース」は今でも人気があるけど4~5年前ほどの人気はない。

 20歳以上の日本信者は季節毎に放送されるアニメを観てる。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:54:07 No.137479424

1455540847355

名門製菓学校に入学した主人公は、イケメン講師や同級生とともに菓子作りに学ぶ。その中で恋愛に似た感情を得るようになるが、この学校は「講師との恋愛は禁止」というルールがあった。

Bonjour♪恋味パティスリー


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:55:29 No.137479459

連中はトップクオリティの「嫁(waifus)」を生み出す傾向にあるからな。

キャプチャ

※海外掲示板で「Mai Waifu」と書き込まれるときは日本でいう「俺の嫁」と言った意味で使われます。「私の旦那」は「Mai Hasubando/Husbando」です。
キャプチャ
左:「彼女はただの絵であなたの嫁じゃないですよ」
右:「戯言を!彼女は私の中でフォースと共にある」

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:11:07 No.137481023

 ↑ドイツ人嫁>フランス人嫁
 1455545467847

  Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:10:40 No.137482456

  ↑フランス人嫁=ドイツ人嫁

  1455549040422


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:58:08 No.137479527

何故ならフランスにはおぞましい日本信者(weeaboos)で溢れてるから。

1455541088947

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:59:32 No.137479552

 ↑俺はフランスのフォーラムよりもredditやtumblrに行くわ。フランス人の日本信者以上に有害な存在なんてないからな。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)21:58:40 No.137479538

いまだにイギリスの影で生活してるってどんな気持ちなの?

1455541120381

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)22:13:01 No.137479856

 ↑知るか。インドに聞け。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)22:06:49 No.137479717

連中が一巻を滅茶苦茶にしたせいで、フランスじゃもうハルヒの小説を発売することがないってのが辛すぎる。

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)22:11:39 No.137479831

 ↑一巻を14ユーロで購入した自分の様子がこちら。

 1455541899207

傘下のYenPressに英米圏での『涼宮ハルヒ』の翻訳を行わせたフランス企業のHachetteは2009年にフランス語でも“La melancolie de Haruhi Suzumiya”を出版しますが、売れ行きは振るわなかったようです。英語版が続巻を発売しているのに対して、フランス語ではその動きは無く、第一巻を出したきりです。

ライトノベル翻訳事情 フランスその他編


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)22:24:37 No.137480096

アニメ市場は結構狭いけどマンガ市場は結構大きい。

アメリカ合衆国とは違ってコミックを読むことは「子供っぽいことで時間の無駄」という風には思われていないから。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)22:39:59 No.137480408

羨ましい。

アメリカ合衆国じゃ無視されてるようなニッチなマンガやラノベがフランスでは沢山ライセンス取ってるから。

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)22:41:32 No.137480438

 ↑アメリカ合衆国じゃフランスが無視してるような日常系作品を沢山ライセンス取ってるから羨ましい。

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)22:45:27 No.137480525

 ↑この時代で三か国語話者じゃないとか。

 あと英語圏の出版社は何でクソみたいな再生紙使ってんの?


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)22:40:52 No.137480428

黒人だろ。何とも不思議なことにあいつらアニメやマンガ大好きだから。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)22:41:50 No.137480443

フランス人的には「ベルサイユのばら」ってどうなの?日本は上手く作ってる?

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)22:45:39 No.137480531

 ↑うーん、ロマンス部分にかなり重点が置かれていて時代考証は結構ざっくりしてるけど、当時フランスで放送されたときはかなりヒットしてたよ。

 1455543939450

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:19:34 No.137481195

 ↑フランスじゃ国営テレビで「Lady Oscar」って名称で放送されてた(大半の人がこれをカートゥーンと認識してて、他のアニメは見たことないって人もいる)

 実際かなり人気があったよ。そのテレビ局は池田マンガの「おにいさまへ…」の出崎アニメも放送することを決定したんだけど、同性愛や虐め、自殺未遂やドラッグ使用って内容のせいで親からの評判がよくなくてたった三話放送されただけで打ち切りになった。

 ハーロック様もかなり人気でフランス語翻訳されたから多くの人は彼の事を「Albatros」として認識してる。

 1455545974414

 Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:08:33 No.137482395

 ↑他の作品のことはそんなに知らないけど、自分の子供時代と言えばこの作品。

 1980年代後半のフランスじゃ良いアニメが沢山放送されてた(その中でも白眉は「ベルサイユのばら」)からアニメの黄金時代って呼ばれてた。

 あと世界名作劇場アニメも沢山あった。

『おにいさまへ…』は、池田理代子による日本の漫画作品。『週刊マーガレット』(集英社)にて、1974年12号から39号まで掲載。互いに愛憎の念をむき出しにする上流階級の少女たちの姿を通して、上流階級の品格の欺瞞性や家柄や血統にこだわることの愚かさを主人公の目を通して描写している。

おにいさまへ…


ハーロックは、松本零士作・原作の漫画、アニメ作品などに登場する架空の人物。

松本の漫画世界において、メーテルと双璧をなす重要な人気キャラクター。商業誌で初めて登場したのは、『プレイコミック』1968年9/10号に掲載された『冬眠惑星』(短編集『火星令嬢』に収録)であるが、松本自身は『パイロット262』(コミックmagazine 1969年2/25号掲載)を「一番最初に(ハーロックを)登場させた作品」(原文ママ)と述べている[1]。

松本作品において眼帯と頬に傷がある姿で登場することが多く、単にハーロックという場合、大抵は『宇宙海賊キャプテンハーロック』などに宇宙海賊として登場するハーロックをさす。この宇宙海賊のハーロックは、『銀河鉄道999』などでエメラルダスと共に重要な脇キャラクターとして活躍し、特に『999』劇場版では数々の名言を残している。また、星野鉄郎や台羽正などの少年キャラクターに対し、彼らの憧れであり人生の師となる大人のキャラクターとして位置づけられている。

ハーロック


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)22:55:59 No.137480730

ボンジュール!

1455544559636

キャプチャ
https://youtu.be/GVOHQbXD-Cg

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:01:30 No.137480830

 ↑
 キャプチャ
 https://www.youtube.com/watch?v=QXEev_dvGZ8

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:05:59 No.137480921

 ↑これ繰り返し見てしまう。

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:06:57 No.137480937

 ↑
 1455545217911

 キャプチャ
 https://www.youtube.com/watch?v=E87upeA942o

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:18:58 No.137481182

 ↑やっぱり日高のり子だな。

 キャプチャ
 https://www.youtube.com/watch?v=oq21-F0G9WE

  Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:31:09 No.137481463

  ↑1982年って、俺生まれたの1983年なんだけど。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:21:37 No.137481237

ワンピースをテレビで同時期放送してるのってフランス位じゃなかったっけ?

 Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:11:16 No.137482470

 ↑三つのチャンネルで放送してる。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:36:22 No.137481568

フランスにも「アニメ板」みたいな所って存在するの?

自分のフランス語を鍛える為にちょっと覗いてみようかと思ってるんだけど。

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:38:18 No.137481614

 ↑フランスのアニメ板見るのは止めとけ。脳に癌が出来るぞ。

  Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:40:52 No.137481670

  ↑警告してくれて感謝。夏の「アニメ板」くらい酷いってことはさすがにないよな?

   Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:45:25 No.137481790

   ↑「Acrimonie」や「Cable6」はゴミ。特に前者は。他はもっと酷い。

   まともなところがどこかに残っているかどうかは分からない。

    Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:37:19 No.137483115

    ↑「Acrimonie」は良いだろ。お前何言ってんだ?

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:38:38 No.137481621

 ↑jeuxvideo.comに行ってみると良い ;^)

  Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:42:12 No.137481704

  ↑ここ:http://www.jeuxvideo.com/forums/42-50-45660885-1-0-1-0-anime-after-story.htm

  アリアやエヴァンゲリオンや他の作品について延々と語ってる。

   Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:57:14 No.137483652

   ↑
   1455551834683

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:39:05 No.137481633

 ↑あるけどマジで酷いぞ。有害度で言えば4chanのどんな板よりも上。

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:52:17 No.137481973

 ↑アニメやマンガについてではないけどこれなんかそう。
 http://www.forumjapon.com/forum/index.php?partner=rsj

 日本に関する板ではここがずば抜けて良いし、フランス人が使ってる板の中でも良い板の一つ。

 基本的には海外在留者や旅行、仕事をしてる人向けで文化的なことについて話してる。

 スレッドはランク付けされるからクオリティも良いし、低評価つけられすぎると追放される。


Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:51:55 No.137481963

フランスって経済崩壊してるんじゃないの?

アニメ以外のことに注意を向けるべきじゃ?

 Comment by Anonymous 02/15/16(Mon)23:53:30 No.137482019

 ↑世界中崩壊してんだからそんなこと誰も気にしないだろ。

 4chanでクソレス書き込める限り俺はそんな下らんことには関心持たない。


Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:20:24 No.137482708

アジアではアニメが放送されてるのは前から知ってたけど、ヨーロッパでもそんなに放送されてるとは知らなかった。

ラノベってどこでも購入できるのか。

 Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:27:57 No.137482886

 ↑確かに人気はあるけどそこまでの人気があるってわけじゃない。

 フランスのアニメ市場を支えてるのは「古参ファン」(聖闘士星矢とかキャプテンハーロック世代)

 若者は最近のアニメ作品のことを知ってるけどお金がないから、そこまでターゲットにされてない。

 2015年のアニメ作品を見てる大学生だけど、ショップで販売してるのは80年代アニメのグッズばかり・・・


Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:38:18 No.137483135

ROSE ÉCARLATE
O
S
E

É
C
A
R
L
A
T
E

1455550698627

 Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:39:48 No.137483170

 ↑ワナビー漫画とか最悪なんだが。

  Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:42:27 No.137483232

  ↑けどモードはトップクラスの「嫁」だしそのことは否定できないだろ。

動乱の18世紀フランス。
悪徳富豪から財産を盗んでは貧しい人たちに分け与える義賊怪盗「ルナール(Renard)」が街を騒がせていた。(ルナールとはキツネの意味)
そんな中、貴族の陰謀にまきこまれた鍛冶屋の娘「モード・デ・ラ・ロシュ(Maud de La Roche)」(18歳)は父を殺される。
父を殺した男を探し復讐することを誓った彼女は、怪盗ルナールと出会い、夜に咲く真紅の薔薇・マスクの女剣士「スカーレットローズ」となったのであった。

これだけだと、ビジランテものっぽいけど、むしろ伝説の秘宝をめぐる大冒険活劇という感じのようです。

フランスで人気のマスクの少女ヒーロー「La rose ecarlate」


ワナビー (wannabe) は、want to be(…になりたい)を短縮した英語の俗語で、何かに憧れ、それになりたがっている者のこと。上辺だけ対象になりきり本質を捉えていない者として、しばしば嘲笑的あるいは侮蔑的なニュアンスで使われる。

ワナビー


Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:44:17 No.137483286

「Wakfu」はお気に入りのアニメ。

このスレ「フランス信者(ouiboos)」が多すぎてヤバい。

 Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:47:54 No.137483382

 ↑「Wakfu」はゴミだろ。湯浅が携わってる番外編は別だが。

関連記事
「フランスが子供向けのカートゥーン番組を制作するとセクシーに」海外の反応
「外国人にフランスで放送されていたアニメを紹介する」海外の反応
ワクフ(英: Wakfu)は、パソコン(Linux, Mac OS X, Windows)及びニンテンドーDS向けのスクロール形ファンタジーMMORPG、およびこれをベースとしたテレビアニメーション作品。舞台は前編に相当するドフス(Dofus)の時代から1000年後の世界。

ドフスの時代に終わりを告げた大洪水から1000年が過ぎた時代、危機は終わっていなかった。生物の原始エネルギーであるワクフがバランスを崩し、水位が上昇し、自然が暴走しはじめたのだ。そんな頃、アマクナの沖合の小さな島の、森の中の忘れ去られた村エメルカに住む少年ユーゴは仲間たちと冒険の旅に出る。

ワクフ (オンラインゲーム)


Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)00:49:01 No.137483415

何故なら「Wakfu」という優れたアニメが存在するから。


Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)01:04:28 No.137483858

「アニメ板」にいるフランス人の多くって漢アニメ厨なの?それとも萌えアニメ厨?

 Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)01:06:18 No.137483912

 ↑両方。俺達は「カードキャプターさくら」と「北斗の拳」で育ったからな。

 Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)01:07:49 No.137483945

 ↑俺は「ジョジョの奇妙な冒険」も「干物妹!うまるちゃん」も楽しんでみてる。

 1455552469205

 Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)01:08:44 No.137483973

 ↑昔はメカアニメ厨と日常萌えアニメ厨との間で戦争が起きてたけど最近はそうでもない。


Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)01:22:46 No.137484400

漫画家の多くはフランス信者でもあるぞ。

 Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)01:27:08 No.137484549

 ↑「FAIRY TAIL」の漫画家は「ブラックサッド」が大好きだったからフランスから取り寄せたりしてる。

 まあ作者はスペイン人だけど。

 1455553628918

フアンホ・ガルニド(Juanjo Guarnido, 1967年1月1日 - )は、スペインの漫画家、イラストレーター、元アニメーターである。彼の作品の多くはフランスから出版されており、中でもデビュー作である『ブラックサッド』が有名である。

フアンホ・ガルニド


私立探偵ブラックサッドは警察のスミルノフに呼ばれ殺人現場 に向かう。被害者はかつての恋人ナタリアだった。スミルノフの忠 告をよそに、ブラックサッドは独自に事件を調べることにする。しか し殺害現場に残された手がかりはなく、ブラックサッドは以前ナタ リアの用心棒にと紹介したボクサーのジェイクの所に向かう。調 べていくうちにブラックサッド自身にも危険が…… ブラックサッドはかつての恋人の無念を晴らすことができるのか?



Comment by Anonymous 02/16/16(Tue)01:55:33 No.137485489

うちらにはAhmed AgneやGrégoire Hellotみたいな作品の事をよく分かってる敏腕編集者がいるから。

悲しいことに市場は5~10年前ほどではなくてマンガもそこまで売れ行きが「良い」わけではない。

一部の作品なんかは発売されてすぐに入手しないと見つけるのが難しい(例えば『機動戦士ガンダム THE ORIGIN』とか)

だから自分が日本語を読めることが凄く嬉しい。

アメリカ合衆国の場合市場はどんな感じなんだろ?




キャプチャ